Dimanche 26 juillet 2009 / Sonntag 26 Juli 2009


Et oui.....après 10 jours on est sur le point de partir...c'était un séjour génial!!!
Genau....nach 10 Tagen ist es Zeit aufzubrechen....es war ein supertolles Ferienlager!!!

Samedi 25 juillet 2009 / Samstag 25 Juli 2009




On profite des derniers moments sur la plage
Wir geniessen die letzten Momente am Strand

Olympiades sur la plage
Olympiade am Strand



La Boum de la fin du séjour!!!!
Die Abschlussparty!!!


Dernières photos souvenirs!
Letzte Erinnerungsfotos!

Vendredi 24 juillet 2009 / Freitag 24 Juli 2009


Cachés dans les placards de la cuisine...
Versteckt in den Schränken der Küche...

Pause "scoubidou" sur le trône du roi lors de ses longues soirées d'hiver...
Eine "Scoubidou"-Pause auf dem Tron des Königs, welcher dort die langen Abende im Winter verbrachte
Visite du château de Dinan.
Besuch des Schlosses von Dinan


Foot-ball, sport international! Avec des règles améliorées, c'est plus rigolo!
Fussball, internationaler Sport! Aber diesmal mit verbesserten Regeln und viel lustiger!

Relais de jeux linguistiques...
Staffellauf mit Sprachanimation...

Qui est le chef d'orchestre?
Wer gibt den Ton an?

Jeudi 23 juillet 2009 / Donerstag 23 Juli 2009


Détente matinale sur la plage...
Entspannung am Srand








Activités de la veille pour les groupes différents
Wierholung der gestrigen Aktivitäten mit Gruppentausch

Repas allemand: currywurst (saucisse, curry, ketchup, frites)
Deutsches Abendessen: Currywurst mit Fritten

Petite Surprise pour le départ de Floriane
Kleine Überraschung zum Abschied von Floriane

Petits quizz sur l'Allemagne
KLeines Quizz über Deutschland

Veillée proposée par les enfants allemands
Abendprogramm, von den deutschen Kindern vorgestellt

Mercredi 22 juillet 2009 / Mittwoch 22 Juli 2009

Comme tous les matins, un relevé météo sur ordinateur avant la présentation au reste du groupe.
Wie jeden Morgen informieren sich die Kinder über das aktuelle Wetter, bevor sie es der restlichen Gruppe mitteilen

Jeu de grenouilles sur les mutations génétiques.
Spiel der Frösche, um genetische Mutationen zu erklären


Les rapaces courent chercher leur proie!
Die Jäger rennen um ihre beute zu suchen!

Mobile sur la notion d'espèces et classification.
Spiel zur Arteneinteilung und Klassifikation


Le système solaire à échelle réduite..
Das Sonnensystem in Miniaturformat...

Fabrication de cadrans solaires.
Konstruktion einer Sonnenuhr...

Hmmm...
Qui va gagner le caillou que Ian a trouvé pour le jeu des animateurs?
Wer wird den Stein gewinen, den Ian im Rahmen des Spiels für die Animateure gefunden hat?

Le spectacle est bientôt prêt!
Die Show ist bald fertig!

Après un memory géant, le passe du mur du son!
Nach einem Memory in Gross, folgte das Schreispiel!


Jeu de piste sur les monuments, objets et lieux les plus connus en France...organisé par les enfants français
Schnitzeljagt auf die Zettel, mit den bekannesten Objekten Orten in Frankreich...von den französischen Kindern organisiert

La mare aux crocodiles! Jeux proposés en veillée par les enfants français!
Das Meer der Krokodile! Spiel des Abends organisiert von den französischen Kindern!